Já se faz quase um ano completo desde minha última postagem neste blog. Aqueles que tem acompanhado de perto o progresso da tradução talvez saibam que eu tive de traduzir o Capítulo 2 praticamente duas vezes, pois ambos o meu computador e o meu notebook explodiram simultaneamente (isso se deve à minha própria incompetência por não ter preparado nenhum outro backup, é claro).
Perder apenas um capítulo comum não teria atrasado nada de mais, eu diria, mas o problema é que o Capítulo 2 é o maior de toda a novel, quase se igualando ao cap 3 e 4 juntos em tamanho. Some isso ao fato de eu ter ficado sem computador até mais ou menos o meio de fevereiro e você terá a resposta para tanto atraso.
Pois bem, não adianta chorar o leite derramado, nada disso importa agora! Vamos ao que interessa: O segundo patch de O Diabo na Corda Sol traduz duas partes da história: o segundo capítulo da trama principal e a rota da Tsubaki, uma "história secundária" do jogo.
Como em outros jogos do mesmo escritor como Sharin no Kuni, cada capítulo tem o seu "foco". De início, a história se centraliza em Miwa Tsubaki, a representante da turma de Kyousuke, uma inocente e ingênua garota que coloca os outros à frente de si mesma. Ela escreve sobre sua vida inteira no diário que ela sempre carrega consigo e vive com sua família no Distrito Leste, uma parte rural da cidade de Tomanbetsu.
Neste capítulo, as maquinações de Maou e as investigações de Haru trazem para o campo de batalha a tão pura e generosa Tsubaki. Coloque-se agora sobre as botas do príncipe da yakuza Azai Kyousuke e desvende as intrigas por trás deste novo episódio de um épico duelo entre mentes brilhantes.
True Route (Haru)
Capítulo 1: 4026/4026 - 100,00%
Capítulo 2: 8049/8049 - 100,00%
Capítulo 3: 0/5591 - 0,00%
Capítulo 4: 0/4423 - 0,00%
Capítulo 5: 0/6920 - 0,00%
Tsubaki Route: 3380/3380 - 100,00%
Kanon Route: 0/3077 - 0,00%
Mizuha Route: 0/3108 - 0,00%
Cenas H: 670/2625 - 0,00%
Edição de Imagens: 10,35%
Total: 16125/41201 - 39,14%
[LINK REMOVIDO, CLIQUE AQUI PARA O NOVO PATCH]
[LINK REMOVIDO, CLIQUE AQUI PARA O NOVO PATCH]
O link para o download do patch segue aí em cima, é só clicar em Total aqui ^, ó! Como sempre, não vou postar links de onde obter a visual novel; a internet é sua amiga nessas horas. O arquivo compactado disponível aqui contém duas versões: uma versão censurada - ou seja, uma versão onde o conteúdo sexual explícito do jogo foi removido - e uma versão normal sem censura, para maiores de idade.
Novamente, caso tenha alguma dúvida, sugestão, crítica ou tenha encontrado algum bug ou falha no português, eu agradeceria bastante se você se desse ao pequeno trabalho de postá-los aqui. Isso pode não parecer muita coisa, mas os esforços individuais de cada um acabam me ajudando bastante, seja uma opinião para aumentar meu ânimo, um erro de gramática relatado para que eu não o cometa novamente ou uma crítica construtiva para que eu possa ter conhecimento sobre o que a comunidade pensa.
De qualquer forma, obrigado por tudo, e vejo vocês na próxima!
EDIT: Esclarecendo, NÃO é necessário ter o primeiro patch instalado para instalar este "segundo patch". Ele é uma atualização independente - ou seja -, o link para download aqui presente traduz também o que o patch anterior já traduzia.
EDIT: Esclarecendo, NÃO é necessário ter o primeiro patch instalado para instalar este "segundo patch". Ele é uma atualização independente - ou seja -, o link para download aqui presente traduz também o que o patch anterior já traduzia.
Obg *O*
ResponderExcluiro prox patch vai ser o jogo completo?
ExcluirBoa noite, Edeli!
ExcluirMinha atual intenção é de lançar o próximo capítulo separado do resto, e então lançar finalmente um quarto patch contendo a tradução inteira.
O motivo disso se dá pelo fato de que um lançamento ocidental oficial para G-Senjou no Maou foi confirmado de ocorrer nesse ano, e eu pretendo ler a tradução oficial para poder revisar melhor o projeto e assim liberar uma versão final mais elaborada em português.
Este comentário foi removido pelo autor.
ExcluirEsperar tanto, valeu a pena. VLW ^^
ResponderExcluirAeeee, obrigado pelo 2° capítulo e a rota da Tsubaki, Gaerik. Mas você citou a rota dela como sendo algo "secundário"? Isso quer dizer que mesmo depois de ler o capítulo 2 eu posso ler a rota dela sem que afete meu entendimento?
ResponderExcluirBoa tarde, Carlos!
ExcluirVocê pode acabar se antecipando com algumas poucas informações contidas na rota da Tsubaki, informações estas que seriam reveladas em capítulos futuros. No entanto, não há nenhum spoiler grande que comprometa seu entendimento da história.
As sideroutes, ou seja, as rotas da Tsubaki, Kanon e Mizuha são não-canônicas, que fogem da trama principal para desenvolver novas situações de romance entre o MC e a personagem da rota. Em minha particular opinião elas são meramente opcionais - eu pessoalmente não passei por elas no meu primeiro gameplay. Você pode muito bem ignorar todas essas rotas "secundárias" e ter o mesmo aproveito do jogo como se você passasse por cada uma delas.
Obrigado pela tradução
ResponderExcluirEste comentário foi removido por um administrador do blog.
ResponderExcluirEste comentário foi removido por um administrador do blog.
Excluiro jogo é muito top e a tradução esta melhor ainda..
ResponderExcluirvoce acha que sai o capitulo 3 da rota da haru esse ano ainda? e outra duvida a rota da tsubaki ela precisa ser liberada? porque eu estou jogando a rota true e nao vi ainda a dela.
Boa noite!
ExcluirA intenção inicial era de liberar o novo patch até o final de Novembro deste ano. O progresso até o momento tem ido bem, mas não tão bem quanto esperado, portanto pode acontecer do lançamento atrasar uma ou duas semanas. Mas, com toda a certeza, se o progresso continuar do jeito que vai, o Capítulo 3 + a Rota da Kanon ainda saem neste ano.
Quanto à rota da Tsubaki: você automaticamente é encaminhado pra ela a partir de um determinado ponto da rota original caso você faça as escolhas corretas. Você terá que descobrir quais escolhas são essas sem a minha ajuda! :P
Mas não se preocupe, essas escolhas são bem intuitivas de se fazer. Boa sorte!
a vlw pela resposta...eu achei que seria estilo foi o capitulo 1 quando acaba que aparece o cap 2.....Tomara que voce consiga lança ate final do ano, porque o jogo é mt bom msm.
ResponderExcluirVi o canal do youtube da zero force e gostei muito :3
ResponderExcluirNão tenho palavras pra expressar minha gratidão! Loguei só pra comentar isso!
ResponderExcluir/O/ Esperando o terceiro :) Mal posso esperar O//
ResponderExcluiresperando ...
ResponderExcluirNOSSAAA esse VN é muito boa mano , exelente tradução , cara eu preciso de mais , amigo PF me diga quando sai o proximo patch ?????? e so mais uma duvida , como eu continuo jogando ? é que o jogo sempre retorna ao menu dps do capitulo 2 , não tem como eu continuar jogando mesmo sem o resto da tradução em PTbr ??obrigado mesmo pela tradução , abraço !!
ResponderExcluirBom dia, Caio!
ExcluirComo você já sabe bem, não há tradução em PTbr após o fim Capítulo 2. No entanto, caso esteja realmente ansioso para ver o resto, você pode pegar o patch em inglês (da TLWiki) e continuar jogando normalmente.
Mas não vai demorar muito pra sair o próximo patch. O progresso da tradução do Capítulo 3 está extremamente perto do fim e agora que estou de férias da faculdade tenho mais tempo para trabalhar na VN; ou seja, o patch seguinte sairá em alguns dias - não sei bem dizer a data exata, no entanto.
Obrigado pela força, te vejo no próximo patch!
Este comentário foi removido pelo autor.
ExcluirCara, eu só tenho a agradecer por traduzir essa obra de arte para nós, serio mesmo você é foda, fazia muito tempo que não via um protagonista tão foda como o dessa Vn, a história então nem se fala. Muito obrigado mesmo por isso ^^
ResponderExcluirEste comentário foi removido pelo autor.
ResponderExcluireae meus amigos da zero force , boa tarde , como anda o patch do G-senjou Maou ? sera que sai em janeiro? , obrigado pelo trabalho de vcs , e tenham um otimo ano novo !!!!
ResponderExcluirFeliz ano novo e natal atrasado, pessoal!
ResponderExcluirPara relatar meu progresso, realmente não consegui terminar de traduzir até o fim de dezembro e não quis apressar meu trabalho para lançar o patch a tempo do fim do ano - afinal de contas a pressa é inimiga mortal da perfeição.
No entanto, faltam cerca de 600 linhas para eu terminar de traduzir tudo do Capítulo 3, e a partir de então eu passarei pelo processo de revisão e, sendo que por ora não preciso traduzir muitas imagens ou outros arquivos do jogo, estarei pronto para lançar o seguinte patch.
Ou seja, o patch _definitivamente_ sairá em janeiro, não há como isso ser evitado a não ser que eu tenha um ataque cardíaco ou algo do tipo.
aaaeeehhhh vc é foda cara , obrigado
ExcluirEste comentário foi removido pelo autor.
ResponderExcluirquando vai ser o pacht 3 ?
ResponderExcluirBom dia, Ryu!
ExcluirO próximo patch está marcado para ser lançado até o fim da semana que vem.
obrigado. estou ansioso, você faz um excelente trabalho
ExcluirAlguém por favor poderia me informar como esta Little Busters pela Zero Force Translations ?
ResponderExcluirGaerik teve um ataque cardíaco.
ResponderExcluirwhat?
Excluir'Ou seja, o patch _definitivamente_ sairá em janeiro, não há como isso ser evitado a não ser que eu tenha um ataque cardíaco ou algo do tipo.'
ExcluirPessoal, não morri não, haha!
ExcluirApenas sou um ENORME mentiroso aparentemente, porque pensei que eu levaria menos tempo para traduzir as cenas H - eu geralmente garro nelas porque é bizarro ficar traduzindo esse tipo de coisa. Mas enfim, se Deus quiser até essa segunda esse patch sai.
vai sair hj?
ExcluirJá está 100% pronto o conteúdo (bom, basicamente, sendo que o que falta agora é apenas testar a programação e escrever o post de lançamento do patch)
ResponderExcluirEstou tentando terminar pra lançar hoje de uma vez, sim, mas caso não dê amanhã sem falta vocês terão o patch.
Só no aguardo por aqui~
ExcluirTerceiro patch lançado!
ResponderExcluirhttp://zeroforcecentral.blogspot.com.br/2016/02/o-diabo-na-corda-sol-terceiro-e.html
OBRIGADO MANO , TO LOKO PRA JOGAR , desde o inicio de dezembro esperando
ExcluirQuarto patch foi lançado agora há pouco:
ResponderExcluirhttp://zeroforcecentral.blogspot.com.br/2017/02/o-diabo-na-corda-sol-quarto-patch.html
Capítulo final foi lançado semana passada!
ResponderExcluirhttp://zeroforcecentral.blogspot.com.br/2017/09/o-diabo-na-corda-sol-capitulo-final.html