quarta-feira, 24 de outubro de 2012

Team Fluffy e Doki, agora unidas para seu grande projeto!

Komari-chan~~!! *¬*
É, meu povo, agora com o anime de Little Busters, velhos fãs voltaram a se viciarem na franquia, além de, claro, estar formando novos fãs, inclusive aqui no Brasil. Pra quem já deu uma olhadinha no que a franquia tem para oferecer notou a presença de suas visual novels, sendo que para PC há duas delas: a versão original e a versão Ecstasy. A versão original, lançada em 2007, foi traduzida totalmente para o inglês no ano passado pela Team Fluffy, um dos grupos de tradução da TLWiki, mas.... e quanto à versão Ecstasy?

Lançada apenas um ano depois, Little Busters Ecstasy é uma visual novel que possui basicamente a mesma história que a visual novel original (e agora o anime) possui: incarnar Naoe Riki em sua vida escolar, cujos amigos decidem por formar um time de beisebol chamado Little Busters!, para que pudessem se lembrar dos velhos tempos de infância, e de quebra conhecendo novas personagens para se juntarem ao time. Com uma longa common route, várias personagens e histórias únicas, inúmeros momentos engraçados, o True End tão eletrizante e cheio de reviravoltas, além do roteiro e belíssimos visuais e trilha sonora dignos de um título da Key, Ecstasy foi ainda além de tudo isso, possibilitando rotas específicas de mais duas personagens (Futaki Kanata e Sasasegawa Sasami, antes apenas secundárias no jogo), uma nova personagem (Tokido Saya) e contando ainda com uma boa dose de fan-service ao oferecer as HCGs das personagens.


Agora, quase um mês depois de terem publicados a sua tradução de Tomoyo After, a divisão de visual novels da Doki Fansub se juntou com a Team Fluffy para acelerarem a tradução da versão Ecstasy de Little Busters (aproveitando do hype do anime, claro) e, futuramente, trabalhar na versão Memorial Edition de Tomoyo After e na tradução completa de Clannad. Demais projetos da parceria ainda não foram revelados (o que dá pra entender, pois mesmo se eles terminarem a tradução de Ecstasy antes de terminar o anime, duvido muito que consigam retraduzir/revisar Clannad em menos de um ano, e eu estou sendo *bem* otimista aqui).

Gostei bastante da notícia, pois por mais que eu tenha começado a jogar a versão Ecstasy do jogo, jogar em inglês é bem melhor. Espero apenas que eles traduzam as coisas sem pressa, com a qualidade que está a tradução de LB!... senão vai ser sacanagem. E ei, se a tradução de Ecstasy der certo, a tradução para as Memorial Editions dos jogos anteriores da Key estarão a apenas um passo de serem possíveis, e isso inclui a nossa tradução de Planetarian, já que é difícil mesmo conseguir uma cópia do jogo, e quando muito, acha apenas a Memorial Edition.

Deixando de lado todo o bate-boca em relação à adaptação do anime pela JC Staff e blá blá blá, a visual novel de Little Busters é muito boa, e que vale a pena ser vista. Por mais ecchi/hentai lover que você seja, deixe o seu orgulho de só ter jogado visual novels 18+ de lado e vá logo jogar Little Busters. Aproveita pra zerar as rotas das personagens e esperar o Ecstasy para zerar as remanescentes. xP


Bom, este é o meu post de hoje. Espero vocês novamente amanhã ^^
Out.

Nenhum comentário:

Postar um comentário