quinta-feira, 24 de janeiro de 2013

Cenário das traduções brasileiras de VNs [2] - É a sua Chance de se Imortalizar!


Bom gente, Janeiro está quase acabando, e como não tenho nada melhor para fazer (a não ser sacrificar meu almoço para postar isso aqui, logo logo tenho que voltar com o QC de Shuffle!), estarei postando aqui o cenário atual de traduções brasileiras de Visual Novels e de lançamentos recentes. Planejo postar alguma coisa aqui uma vez por mês ou algo do tipo, pelo menos para resumir para vocês sobre como anda as traduções de jogos do gênero por aqui. Vale lembrar que, caso haja algum grupo cujo qual esqueci de mencionar aqui, ou ele está morto (desatualizado por tempo maior que 18 meses), ou realmente não ouvi nenhuma divulgação do grupo na internet.

Então, vamos lá! Saiba se sua VN favorita está sendo traduzida para o seu idioma tão querido!

 - 3-DPigSubs
 ATENÇÃO!

Eu recebi uma mensagem do grupo que está precisando de tradutores urgentemente para a sua tradução de Da Capo. Parece que boa parte do grupo se desfez e agora só restaram dois membros trabalhando no projeto, e como em 2 anos de tradução o grupo mal alcançou a marca de 50% da tradução concluída, eles estão precisando de mais tradutores sérios para poder completar o projeto em tempo hábil para os fãs. Do contrário, o projeto corre sérios riscos de ser dropado.

Para quem for caridoso o suficiente, saber uma boa dose de inglês e quiser ser imortalizado no mundo das traduções de visual novels para o português, mande um e-mail para ele demonstrando interesse, garanto que qualquer ajuda será muito bem-vinda por ele: andre_pange@hotmail.com

Pessoalmente, também adoro Da Capo, mas infelizmente já estou com minhas mãos cheias no momento. E querendo ou não, é uma série bem renomada no oriente, deve ter alguns membros que gostam da série por aqui, certo? Peço para que ajudem ele, pois dropar uma tradução depois de tanta coisa já traduzida e tudo deve dar um buta nó no coração...

 - Hanabira Project
A tradutora de jogos da série SonoHana (Sono Hanabira ni Kuchidzuke wo) já traduziu 4 jogos da série, e todas as traduções estão disponíveis no site dela. Ela anunciou que traduziria mais jogos da série, mas por hora, ela está se focando em traduzir algumas miniséries e light novels da série.

 - Sanctuary
O grupo de tradução da visual novel doujin da Hatsune Miku (Mirai no Kimi to, Subete no Uta ni) está um tanto parada devido à questões internas, e por isso ele anda sem tempo para traduzir. Só espero que ele volte a traduzir logo, pois eu estava bem esperançoso com esse grupo... vamos torcer pra que ele não tenha desistido!

 - Tiozinho da Telesena
Caso você tenha perdido o "Lançamento", eles já traduziram Three Sister' Story (San Shimai), bem como Love Love H-Maid e Viper M-1. Ainda no ano passado ele traduziu Crazy Chase de Game Boy Advanced, mas ainda não se houve notícias de projetos novos dele por enquanto.

 - Unlimited Novel Works
O famoso grupo responsável pela tradução de Tsukihime. Está um tanto parado depois das férias, mesmo contando com tantos membros e com tantos fiéis seguidores. A tradução da rota da Arcueid está totalmente traduzida e eles estão
atualmente na rota da Near-Moon, mas só planejam lançar alguma coisa do patch da tradução após esta rota... bom, daí ou os membros estão de férias definitivas e não querem nem saber de traduzir (sei como é...), ou então eles estão trabalhando sem atualizar os progressos. De um jeito ou de outro, estou confiante que o projeto deles não vá demorar tanto assim.


 - YA Fansub
Sumiu do mapa, mas a líder do grupo disse que pretende ressucitar o grupo em breve. Aí sim, as traduções de Visual Novels ganharão força!

 - Yukihime
Passou a ser um grupo que fará jogos independentes, e futuramente, comercializáveis. Ou seja, não teremos mais traduções deles, e sim jogos originais, baseados em franquias e séries existentes ou não.

 - Zero Force Translations
Depois de começar as férias e já aproveitá-la bastante, retomamos com a nossa tradução de Shuffle! Estou fazendo QC dos scripts já traduzidos, enquanto outros membros estão trabalhando na tradução e na edição de imagens do mesmo. Se tudo correr bem, a tradução pode chegar bem antes do que planejávamos, então continuem torcendo por nós, e para quem quiser ajudar na tradução também, ainda temos vaga para mais um tradutor de inglês para português. Se você tem interesse, contacte-nos: zeroforcecentral@gmail.com.

Vai fazer a Miharu chorar mesmo?!? Não vou perdoar!!!
Bom, o post de hoje é mais pra isso mesmo. Semana que vem a gente volta com notícias mais legais para o blog e para a página, mas até lá, vou é traduzir até ficar careca xP
Out.

3 comentários:

  1. Legal so fiquei um pouco triste pelo Yukihime ter "acabado" e não precisa ficar careca xP falou.

    ResponderExcluir
  2. Estou muito ancioso por Shufle, infelismente não sei nada de inglês para ajudar, a unica coisa que posso fazer é torcer e apoiar vcs, e claro agradecer muito pelo otimo trabalho.
    PS: adorei Narcissus. muito obrigado por tudo.

    ResponderExcluir
  3. Ouvi de um passarinho que a UNW trará surpresas em breve rs.

    ResponderExcluir